514 567 126 kontakt telefoniczny jest możliwy w godzinach od 9:00 do 15:00 [email protected]

Spora część z Was przebywa w Niemczech i szuka lepiej płatnej pracy. Może nawet czujecie się niesprawiedliwie potraktowani, widząc jak Wasz kolega  z Niemiec za te same zadania otrzymuje lepsze wynagrodzenie. Powody są dwa.

  1. Znajomość języka – nie jest tajemnica, ze kiedy pracodawca ma utrudniona możliwość komunikacji, to nie jest specjalnie skory do wysokiej płacy. Nie ma na to rady – trzeba uczyć się języka kraju, w którym chcemy zarabiać. Na to jak zrobić to szybciej, efektywniej i przyjemniej otrzymaliście juz od nas kilka porad J
  2. Uznanie kwalifikacji zawodowych w Niemczech. – ten temat poruszałam na Live i cieszył się ogromnym zainteresowaniem z Waszej strony.

Wyksztalcenie zawodowe ma wiele osób. Warto potwierdzić te kwalifikacje i pracować po pierwsze zgodnie ze swoim kierunkiem wyksztalcenia, a po drugie zarabiając lepiej jako FACHKRAFT (wykwalifikowany pracownik). Przeważnie macie wyksztalcenie z grupy zawodów niereglamentowanych, a wiec nie macie obowiązku potwierdzania tych kwalifikacji. Jednak warto to zrobić, żeby potencjalny pracodawca wiedział z jakim niemieckim wyksztalceniem jest nasze porównywalne, oraz aby pracować jako fachowiec, a nie jako HELFER – pomocnik.

W pierwszej kolejności należy udać się do doradcy – ANERKENNUNGSBERATER. Są oni podzieleni na regiony, ale ich dane kontaktowe z łatwością znajdziecie w internecie. Dla przykładu na terenie Brandenburgii -> http://www.brandenburg.netzwerk-iq.de/erstanlaufstellen0.html

Dlaczego lepiej udać się do doradcy, niż załatwiać sprawę na własną rękę? Ich doradztwo jest nieodpłatne. Znają się na rzeczy, zawsze znajda rozwiązanie, które będzie dla Was optymalne. Wiedzą gdzie i jaki wniosek należy złożyć (EINEN ANTRAG AN ANERKENNUNG STELLEN), oraz czy macie szanse na dofinansowanie (FINANZIERUNGSMÖGLICHKEITEN), aby nie ponosić kosztów lub je zmniejszyć. Przy samodzielnym działaniu często okazuje się, że brakuje Wam jednego czy dwóch dokumentów, wydłuża to czas rozpatrzenia, kosztuje Was sporo stresu, i ponosicie koszty, które można było sfinansować (np. przez ANERKENNUNGSZUSCHUSS). Dodatkowym bonusem jest fakt, że na przygranicznej linii często doradcami są Polacy J Pamiętajcie, że ten krok do niczego Was nie zobowiązuje, a może poprawić Wasza sytuacje na rynku pracy. Z potwierdzeniem kwalifikacji/uznaniem dyplomu od razu stajecie się bardziej atrakcyjni dla potencjalnego pracodawcy. Niekoniecznie musicie, więc pracować jako pomocnik bądź magazynier. Może macie wyksztalcenie jako elektryk, ale bez nostryfikacji dyplomu firmy bały się Was zatrudnić, może jesteście świetnymi fryzjerkami, albo mechanikami i denerwuje Was brak możliwości spełnienia zawodowego.  W Niemczech większość pracodawców wymaga dokumentu, potwierdzenia waszych słów. Podejmijcie wyzwanie i zawalczcie o siebie.

Przydatne zwroty:

die Fachkraft – wykwalifikowany pracownik / fachowiec

der Helfer – pomocnik

der Anerkennungsberater – doradca w kwestii kwalifikacji zawodowych

einen Antrag stellen – złożyć wniosek

die Finanzierungsmöglichkeiten – możliwości finansowania

volle Gleichwertigkeit – pełne uznanie (dyplomu)

teilweise Gleichwertigkeit – częściowe uznanie (dyplomu)

die Ablehnung – odmowa / oddalenie wniosku

eine abgeschlossene Berufsausbildung – ukończone wyksztalcenie zawodowe